スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--/--/--(--) --:-- | スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

SIは『シー』か『ジー』か

ラジオドイツ語講座で表記と発音に差があることに今更ながらに気付いたドイツ語学習歴○年のいまさらながらの発見。

Klinsmannの愛称はKlinsiですが。
ドイツ語で正しく読もうとすると、s の後ろに母音がつくと、にごるんですよね。音が。

なので、ずっと
『クリンシー』と可愛らしく呼んでいたつもりでしたが、
『クリンジー』が正しい、と。

そして今更呼びなれてしまった愛称……変えられませんです。
なので、気をつけているときにはクリンジー、になるでしょうが無意識かでは私のなかで彼は『クリンシー』ということで出てしまうやも。
ささいな違いなのですけれどもね。
一応、ドイツ語学習者としての弁明でした。

2006/07/07(金) 23:46 | 【サッカー】 WM2006 | トラックバック(0) | コメント(0)

«  |  HOME  |  »

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL
http://ichliebe.blog51.fc2.com/tb.php/42-bd540db3
 |  HOME  | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。